O my envy of the moon
O my envy of the moon, when your eyes first met mine, I was overjoyed
Lightning struck and destroyed me; you ignited such a fire that it made me ecstatic
Mixing beauty’s mischief into my drink, the moonlight smiled – how enjoyable!
In the moon’s shadow, O my cup-bearer, you made me drink such a wine that I was ecstatic
Intoxication spread through the bottle, and goblets clinked in the party of debauchees
Mischief descended upon the tavern, and when storm clouds poured down, I was overjoyed
Unveiled, she came before me, and her youthful splendor collided with mine
aankh un ki lari yuun meri aankh se, dekh kar yeh laraaii maza aa gaya
Her eyes clashed with mine in such a way that seeing this fight made me joyful
Embarrassed by my questions, she lowered her head in such a way that I was delighted
Urdu : nusrat Fateh Ali Khan